Kaip Išversti RIP

Turinys:

Kaip Išversti RIP
Kaip Išversti RIP

Video: Kaip Išversti RIP

Video: Kaip Išversti RIP
Video: I work at the Private Museum for the Rich and Famous. Horror stories. Horror. 2024, Balandis
Anonim

RIP santrumpa dažnai randama antkapiuose Anglijoje ir Italijoje kalbančiose šalyse. Šiuolaikinių technologijų, interneto ir televizijos amžiuje šis užrašas randamas visur, tačiau tikroji šios santrumpos prasmė nėra visiškai nauja ir siekia šimtmečius.

Kaip išversti RIP
Kaip išversti RIP

Išvertus iš anglų kalbos, RIP reiškia poilsį taikoje ir yra išverstas į rusų kalbą kaip „poilsis ramybėje“. Tačiau šis nuorašas yra šiuolaikinė R. I. P. lotyniškai, tai reiškia requiescat in pacem. Senovėje jis buvo piešiamas išskirtinai ant antkapių ir antkapių. Būtent ši lotyniška versija, o ne šiuolaikinė anglų kalba, buvo naudojama laidojant viduramžiais Amerikoje ir Anglijoje, kur protestantizmas ir katalikybė užima pirmaujančią vietą religijoje.

RIP - malda už mirusiojo sielos atgaivą

Ši frazė nėra tik gyvųjų palinkėjimas mirusiesiems. Žodžiai „ilsėkis ramybėje“iš pradžių buvo minimi senovės maldoje „Requiem Eternam“, kuri pažodžiui verčiama kaip „amžinas poilsis“. Šios maldos žodžiai yra skirti Dievui ir prašo suteikti mirusiajam amžiną poilsį ir amžiną šviesą, o žodžiai requiescat in pacem yra paskutiniai maldoje.

Katalikybėje žmogaus siela po mirties patenka į Skaistyklą, kur nusprendžiama, kur ji eis po mirties. Iki šios dienos katalikai naudojasi šia malda kreipdamiesi į Viešpatį su prašymu išlaisvinti mirusiojo sielą iš Skaistyklos ir išsiųsti į dangų. Kad mirusiojo siela patektų į Rojų ir nenukristų prie Velnio, ji giriama „Requiem Eternam“malda, kurios pabaigoje žodžiai „Ilsėkis ramybėje. Amen “.

Vėliau lotyniškos frazės analogai pasirodė kitomis kalbomis - anglų ir italų. Anglų kalba RIP yra gerai žinomas poilsis ramybėje, o itališkai ši frazė skamba kaip riposi tempas. Šios frazės yra panašios, o tai dar kartą pabrėžia priklausymą tai pačiai kalbų grupei ir bendras anglų ir italų kalbų šaknis.

Anglų kalba yra tam tikras žodžių žaismas frazėje poilsis ramybėje. Santrumpa RIP ir žodis javapjūtė, išvertus į „javapjūtė“, turi gana panašų tarimą. Daugelyje religijų mirtis pasirodo kaip juodasis ar niūrokas, kuris ateina su dalgiu už mirusiojo sielą. Būtent griaučio su dalgiu atvaizdu mirtis yra atstovaujama daugelyje Vakarų Europos kultūrų.

RIP šiuolaikinėje kultūroje

Santrumpa RIP savo jaunystės subkultūroje aktyviai naudojama gotų, taip pat muzikinio stiliaus „metalo“gerbėjų. Gotikinės kultūros atstovams būdingi gilūs filosofiniai apmąstymai apie gyvenimo ir mirties prasmę. O grupėms, atliekančioms metalą, savo dainų pavadinimuose įvairiomis interpretacijomis įprasta naudoti santrumpą RIP. Taigi, pavyzdžiui, pasaulinio garso grupės „AC / DC“repertuare yra daina „RIP - Rockinpeace“.

Rekomenduojamas: